Aucune traduction exact pour خط إضافي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe خط إضافي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • * Cuantía total de los atrasos en el momento de la firma del plan, además de las cuotas correspondientes al año en curso.
    * مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية.
  • En su decisión 59/551 B, la Asamblea General decidió aplazar para una fecha futura el examen de la cuestión de las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia.
    * مجموع مبلغ المتأخرات عند توقيع الخطة، بالإضافة إلى الاشتراكات المقررة للسنة الحالية.
  • El Comité acoge complacido el informe presentado por el Estado Parte y la información adicional presentada por escrito.
    ترحّب اللجنة بالتقرير المقدم من الدولة الطرف وبالمعلومات الخطية الإضافية المقدمة.
  • Don, cambiaremos un sillón por una mesa para ti... ...y agregaremos dos líneas telefónicas más.
    دون) ، سوف نستبدل) واحدة من هذه الجلسات بطاولة لك ، و سنضيف خطين إضافيين للهاتف
  • En octubre de 2003, el Servicio de Bosques y Parques Nacionales anunció que estaba preparando un nuevo proyecto de tala en Paadarskaidi.
    ففي تشرين الأول/أكتوبر 2003، أعلنت الإدارة الوطنية للغابات والبساتين أنها تعد خطة إضافية لقطع الأشجار في منطقة بادارسكيدي.
  • Durante el período de ejecución del presente plan se seguirá un indicador de desempeño para establecer la distribución de la carga, y la información obtenida se utilizará para actividades de promoción (véase el anexo II).
    وسيجري رصد مؤشر للأداء لتعقب تقاسم الأعباء خلال فترة هذه الخطة بالإضافة إلى المعلومات المستخدمة في الدعوة (انظر المرفق الثاني).
  • Yo tenía una línea de repuesto, que le dejé usar para el sitio.
    كان عندي خط إنترنت إضافي سمحتُ له بأن يستخدمه في الموقع
  • Toda explicación o declaración presentada por un Estado Parte en virtud de este artículo se transmitirá, por conducto del Secretario General, al autor de la queja, quien podrá presentar por escrito información u observaciones adicionales dentro del plazo que señale el Comité.
    تحال أية إيضاحات أو بيانات تقدمها دولة طرف عملاً بهذه المادة، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم الشكوى الذي يجوز لـه أن يقدم أية معلومات أو ملاحظات خطية إضافية في غضون المهلة التي تحددها اللجنة.
  • El Comité, su grupo de trabajo o un relator (relatores) podrán solicitar al Estado Parte en cuestión o al autor de la queja que presenten por escrito información adicional, aclaraciones u observaciones, y fijarán un plazo para su presentación.
    ويجوز أن تطلب اللجنة أو فريقها العامل أو المقرر (المقررون) من الدولة الطرف المعنية أو من مقدم الشكوى تقديم معلومات أو إيضاحات أو ملاحظات خطية إضافية، مع تحديد موعد نهائي لتقديمها.
  • Tras la celebración del período extraordinario de sesiones a favor de la infancia en 2002 para el 2005, por lo menos 41 países habían terminado de preparar sus planes de acción nacionales para la infancia y otros 45 los estaban formulando, en muchos casos con apoyo del Fondo.
    وبحلول عام 2005، كان ما لا يقل عن 41 من البلدان قد أنجز خطط عمل وطنية تتعلق بالأطفال منذ دورة الجمعية العامة الاستثنائية بشأن الطفل (2002) وكانت هناك 45 خطة إضافية قيد الصياغة، العديد منها بدعم من اليونيسيف.